てだし

てだし
[手出し] ◇→手出しをする
* * *
てだし【手出し】
* * *
てだし【手出し】
1 〔干渉〕 meddling; interference; 〔関与〕 having a hand in…; getting involved in….
~する 〔干渉する・進んで関与する〕 meddle [interfere] with [in]…; put [poke] one's nose into…; have a hand [finger, concern] in…; concern oneself with…; get involved in…; dip one's fingers into…; turn [put] one's hand to…; 〔言い寄る〕 make advances to 《a woman》.

●おれと彼の問題に余計な手出しをするな. Don't poke your nose into a problem between him and me.

・自信のない仕事には手出しをしないのがいちばんだ. It's best not to get involved in a job you're not sure you can do.

●うっかり[下手に]手出しはできない難しい問題だ. It's a delicate matter that I can't just go barging into.

・今度は手出しは無用だぞ. No butting in this time.

2 〔けんかで最初に実力行為をしかけること〕
~する strike the first blow; start a fight.

●だれが先に手出しをしたのか. Who started the fight?


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”